Sushmajee
Folktales Translated  in Hindi | Classic Books

Classic Books

Home | Folktales | Classic Books

Asia-FT-2

Asia-2 | Europe

   
Asia-FT-2

Here is the description of some books which need some explanation. Some books have been published while others are not yet published. Write to get these unpublished books by e-mail in PDF form to  hindifolktales@gmail.com

 

(28) Qissaye Chahar Derwesh or Bagh-O-Bahar (5)
by Amir Khusro. Between 1300 and 1325. / Translated in Urdu by Mir Imman. 1804.
Available in English translated by Duncan Forbes in 1857 availabale at the Web Site :
http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00urdu/baghobahar/index.html#index

Bagh-o-Bahar, also known as Qissa-e-Chahar Darvesh, is believed to have been composed in Persian language sometimes in the early 14th century. Though its first Urdu translation appeared in 1775, it was Mir Amman’s translation in colloquial Urdu, completed in 1803, that made this work popular.

Structurally similar to the Arabian Nights, this book is a collection of five main stories and several sub-stories loosely strung together, with all the ingredients of a traditional Oriental epic-beauty, valor, love and adventure, with elements of the supernatural. The principal characters are four wandering dervishes-three princes and a rich merchant- who have renounced the world on account of their failure in love. In their journeys they meet characters more unfortunate than themselves who tell stories more fantastical than their own…

Structurally akin to the Arabian Nights, Bagh-o-Bahar comprises five stories interspersed with several other sub-stories of uneven length and interest, loosely bound together and all with traditionally romantic themes. The four dervishes who relater their experience are princes of rich merchants who have renounced the world on account of their unsuccessful love lives. They are guided by a supernatural force to a city where, with the intercession of a king and the help of the king of the djinn, they are reunited with their loves. Typically medieval, the stories describe a magnificent world of romance and affluence-of fairies and the djinn, moonlight and oriental gardens , feasts and ceremonies, and, of course, adventures and mishaps.

The stories may be set in Basra, Baghdad, Azerbaijan Sarandeep, Damascus of Constantinople but the atmosphere is typically that of a Mughal city of India. The weather, the courtly manners, the female guards and personal attendants, the dress, the variety of dishes, festivals and ceremonies, the fireworks, the superstitions and traditions as brought out by the proverbs and apt idioms, are all Indian

Wonderfully entertaining as fiction, the stories should be of added interest because of the rich descriptive detail they provide of the customs, beliefs and people of the time.

 

 

 

Home | Folktales | Old Books

  Back to Asia | Europe

Created by Sushma Gupta on January 27, 2019
Contact:  hindifolktales@gmail.com   
Modified on 07/18/23